Post

Felt sensing or sense feeling?

Mio intervento nella lista dei Focuser internazionale,   gestita da TIFI in data odierna, traduzione in Italiano a seguire: During the recent 2023 Gendlin Symposium, I  noticed   that many use the term “felt sensing.” Some might employ it as a substitute for “Focusing,” while others consider it a meaningful expression on its own. After reflecting for several days, I feel compelled to share that I find this phrase oxymoronic.  ento nella lista di Foc The past tense denotation of "felt" contrasts with an ongoing activity in the present, leaving   little room for what I take to be the main point,   the emergence of meaning. I understand that my uncertainty might stem from my perspective as a non-native English speaker. However, I also ponder if the concept of Focusing would have evolved as it did if Gendlin, when he initially recognized  his  body's capacity for expression in English at around eleven or twelve years of age, had been a native English speaker. My core concern

Sulla natura umana, nel III anniversario della morte di E. T. Gendlin

Immagine
Il 1.mo maggio 2020 saranno trascorsi tre anni dalla morte di Eugene T. Gendlin.  Lo ricordo qui con una citazione da un articolo del 1993, che racchiude tutta la sua filosofia e anche il suo modo caratteristico di esprimersi, tra il serio e il faceto.  Today it is against fashion to affirm a universal human nature or a bodily, animal nature in humans or a reality that is not just an interpretation. Of course, I won't affirm these in that innocent way that is being rightly rejected — but I will affirm all three, after all.  Gendlin, E.T. (1993). Human nature and concepts. In J. Braun (Ed.),  Psychological concepts of modernity , (pp. 3-16). Westport, CT: Praeger/Greenwood. From https://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2060.html "Al giorno d'oggi è fuori moda affermare l'esistenza di una natura umana universale, di una natura animale e corporea negli esseri umani o di una realtà che non è solo una interpretazione. Di certo, non affermerò questi punti nel modo

LA PAROLA DELLA DONNA E' UNA DOPPIA NEGAZIONE, PARTE II Autorialità, Creatività e logiche binarie

Immagine
(Scroll down for the English version) Quando nel 2016 ho presentato la mia versione della nascita del linguaggio verbale come “doppia negazione” nella poesia “Il no di Eva Mitocondriale” (vedi mio post precedente) non sospettavo che avesse una certa somiglianza con la teoria del linguaggio come passo evolutivo presentata dal filosofo Eugene (Gene) T. Gendlin in "A process Model" (2018). C'è comunque una sostanziale differenza tra le due teorie, che va subito chiarita. Io vedo il linguaggio verbale staccarsi dal corpo per l'impossibilità che il corpo rappresenti un processo repulsivo od odioso che dovrebbe replicare per poterlo poi negare con un gesto. Gendlin invece costruisce la sua teoria con una forte continuità tra linguaggio verbale e linguaggio corporeo e non assegna ai simboli verbali del linguaggio umano un ruolo di rilievo. Nella sua teoria, che è molto più articolata della mia, il paradosso della rappresentazione dell'irrapresentabile non esiste affatto,

La parola della donna è una doppia negazione - PARTE I (Sulla insicurezza delle donne)

Immagine
(Scroll below for English)  Mentre osservavo al Museo della Fondazione Marcello Zei onlus la venere paleolitica della prima foto, datata circa 27000 anni fa, non potevo non restarne colpita: quasi uno schiaffo sulla faccia, ma allo stesso tempo la conferma di qualcosa che dentro di me ho sempre saputo. Neanche se da allora la terra fosse stata abitata solo da uno stuolo di femministe agguerrite e compatte, neanche allora saremmo mai riuscite a ribaltare quest'immagine potente della potenza della donna, tutta organi sessuali e riproduttivi, senza volto e quindi senza bocca, senza parola. E già, perchè le parole pronunciate dopo che la storia si è compiuta, con i suoi fatti e misfatti, non riescono a cambiare il passato. E senza parola, una sua parola autentica, la donna è destinata di vivere di riflesso, attraverso le parole degli uomini o negando quelle parole, dunque pur sempre e per sempre o mal rappresentata o rappresentata per derivazione. Necessariamente insicura o

Gene's passing away - My personal memorial/Gene è morto - Il mio ricordo personale

Immagine
Eugene T. Gendlin (Gene), the American philosopher who developed the mind-body connection practice called "Focusing," died on May 1 at the age of 90 in Spring Valley, New York. His death was announced by the International Focusing Institute ( www.focusing.org ), Eugene T. Gendlin (Gene), il filosofo americano che ha sviluppato la pratica di connessione tra corpo e mente denominata "Focusing" è deceduto il 1mo Maggio all'età di 90 anni a Spring Valley, New York State. La sua morte è stata annunciata dall'  International Focusing Institute ( www.focusing.org ) In memoria di Gene/Gene's memorial Bye Bye Gene, solo ieri ho scritto alcune domande che avrei voluto farti in una prossima conversazione telefonica, chiedendomi se avrei avuto veramente ancora il modo di cogliere un'opportunità così preziosa.    Non ti ho mai conosciuto personalmente, ma è stato  mio onore e mio piacere il poter  ascoltare l

COMPARING FOCUSING ON OBJECTS AND FOCUSING ON PERSONAL SITUATIONS

Alla Conferenza di Cambridge avrei voluto condurre un esperimento per comparare il Focusing sugli oggetti e il Focusing sulle situazioni problematiche personali. Se un numero sufficiente di persone avesse partecipato al Workshop, avrei chiesto alle partecipanti di dividersi in due gruppi, per permettere ad alcune persone di focalizzare su situazioni di vita e a altre di focalizzare sugli oggetti. Purtroppo, il numero di partecipanti (4 in tutto) non è stato sufficiente per condurre questa sperimentazione, che spero invece di poter effettuare a Abano Terme, in Italia, a fine agosto. A Cambridge c’è stato però un workshop molto più importante e molto più frequentato del mio, in cui abbiamo focalizzato sugli oggetti, ed è stato quello sul Focusing a Gaza, a cura del Palestina Trauma Center. Mi sono molto commossa nel vedere quanto fosse simile a quello preparato da me il tavolo con gli oggetti: il ramo secco e ritorto oppure il ramo con foglie verdi e tenere, la forma perfetta di u

"FOCUSING FOR SYMBOLS" FOR THE INTERNATIONAL FOCUSING CONFERENCE IN CAMBRIDGE (20-24 JULY 2016)

Here below, at the end of the film,  you see an installation  named  "Happy meeting at the airport" Nel video qui sotto è visibile alla fine un'installazione dal titolo  "Incontro felice all'aeroporto" Casa Internazionale delle Donne, Roma, June 10th, 2016 The installation is an example of "holistic poetry", i.e. poetry that takes up its place in space and can therefore be experienced and symbolized again by another (human) body. The poetry at the centre of the installation is meant to shape an area whether humans were/are/perhaps will be/ happy to meet in airports even after the terrorist attacks to airports and planes of our recent history. L'installazione è un esempio di "poesia olistica", ossia di una poesia che occupa uno spazio e può essere quindi esperita e simbolizzata nuovamente da un altro corpo umano. La poesia al centro dell'installazione in questo caso intende formare uno spazio dove esseri uma